Barwy i odcienie mają znaczenie nie tylko w świecie mody. Poznaj popularne konstrukcje językowe w języku angielskim i zwiększ zasób swojego słownictwa. W dzisiejszym artykule opowiemy o idiomach z kolorami – trochę na serio, trochę z przymrużeniem oka.

Idiomy z kolorem czerwonym

Kolor czerwony, czyli po angielsku red, wielu osobom kojarzy się z żywiołem i pasją. W dzisiejszych czasach może też przywoływać obraz sławnych osób paradujących po czerwonym dywanie. Tymczasem geneza powstania idiomu nie zawsze brzmi optymistycznie, a sama czerwień może też sugerować krew.

Jedna z ciekawszych historii kryje się za angielskim idiomem roll out the red carpet, który nawiązuje do dzieła Ajschylosa powstałego w V wieku p.n.e. Głównym bohaterem utworu Oresteja jest grecki król Agamemnon, który wraca z wojny trojańskiej i zostaje powitany przez swą małżonkę. Przebiegła Klitajmestra rozkłada przed nim czerwone płachty na znak triumfu, lecz w rzeczywistości ucieka się do fortelu i ma zamiar go zabić. Przejście po czerwonym dywanie jest więc tylko symbolicznym zbliżaniem się władcy do śmierci.

Inne popularne idiomy znajdziesz tutaj:

  • red tape – biurokracja
  • see red – wpaść w furię
  • red-letter day – pamiętny dzień
  • paint the town red – zaszaleć w mieście
  • red-hot – (ktoś) popularny; (coś) rozchwytywanego
  • roll out the red carpet – witać uroczyście (ważne osobistości)
  • catch somebody red-handed – złapać kogoś na gorącym uczynku.

Idiomy z kolorem zielonym

Kiedy jakaś osoba zaczyna się do kogoś porównywać i aż ściska ją od tego w żołądku, w języku polskim mówi się często, że ktoś zielenieje z zazdrości. Jak się okazuje, w angielskim kolor ten wywołuje podobne skojarzenia i w podobny sposób oddaje tę samą emocję. Rzecz jasna, green może też mieć pozytywne znaczenie, jak w niektórych idiomach poniżej:

  • the greed-eyed monster – zazdrość (metafora)
  • be green with envy – być zielonym z zazdrości
  • have green fingers (BrE) – mieć rękę do roślin
  • have a green thumb (AmE) – mieć rękę do roślin
  • get the green light – dostać zielone światło (pozwolenie).

Idiomy z kolorem niebieskim

Niebieski to kolor stonowany, dlatego może kojarzyć się ze spokojem i chłodem albo z melancholią i przygnębieniem. Jeśli spojrzysz na to w ten sposób, pierwszy idiom nie będzie już się wydawał tak dziwny i zagadkowy:

  • feel blue – być smutnym
  • out of the blue – znienacka
  • once in a blue moon – raz na ruski rok; bardzo rzadko.

Idiomy z kolorem czarnym

Określenie czarna owca nie bez przyczyny budzi negatywne konotacje. Nawet w grupie owiec pojawienie się osobnika o ciemnym umaszczeniu traktowane jest jako pewnego rodzaju kuriozum. Co ciekawe, wełna z czarnej owcy uważana jest zazwyczaj za gorszą, bo trudniej poddaje się obróbce. Kolor czarny, podobnie jak czerwony, może więc alarmować i przestrzegać:

  • black sheep – czarna owca (w rodzinie)
  • black-tie party/event – przyjęcie/wydarzenie wymagające wieczorowego stroju.

Idiomy z kolorem różowym

Jeśli kolor pink kojarzy Ci się z beztroską lub z patrzeniem przez różowe okulary, poniższe idiomy skojarzysz bez trudu:

  • be tickled pink – być wniebowziętym
  • see pink elephants – mieć przywidzenia w upojeniu alkoholowym; widzieć białe myszki.

Idiomy z kolorem białym

W kulturze zachodniej biel utożsamiana jest z niewinnością i czystością. Oto przykłady zastosowania koloru white w idiomach:

  • white lie – niewinne kłamstewko
  • in black and white – czarno na białym
  • white elephant – przedmiot drogi, ale niepotrzebny
  • white-collar worker – pracownik umysłowy (biały kołnierzyk).

English phrases związane z kolorami
Po zapoznaniu się ze wszystkimi idiomami odgadnij znaczenie poniższych zdań:

  • The day I first saw the Eiffel Tower was a red-letter for me.
  • He was really feeling blue after she broke up with him.
  • I’m wondering what clothes to wear for a black-tie party.
  • People often think that white lies are better than hard truths.

Nauka nie zając, nie ucieknie? W wakacje szkoła jest zamknięta, ale u nas nie ma przerwy od języka, a promocje są ograniczone w czasie! Łap okazję i zapisz się na kursy wakacyjne, a zyskasz aż 3 miesiące angielskiego za darmo. Aby przejść do strony z ofertą, kliknij tutaj.