Czy wiesz, że odpowiednikiem small talku w języku niemieckim jest oberflächliche Konversation? Być może rozmowa na błahe tematy wydaje się powierzchowna i niepotrzebna, ale jakoś można temu zaradzić. Sprawdź, co zrobić, aby przeprowadzić ciekawą rozmowę.

Small talk po niemiecku – czy warto?

Choć to pewnego rodzaju stereotyp, mówi się, że typowy Niemiec nie przepada za small talkiem. W przeciwieństwie do wygadanych i luzackich Amerykanów zarówno Polacy, jak i nasi zachodni sąsiedzi nie należą do urodzonych gawędziarzy. O podejściu dużo mówią słowa, którymi określają tę niezobowiązującą pogawędkę. Po polsku często mówimy, że to tzw. rozmowa o niczym. Natomiast w języku niemieckim funkcjonuje termin oberflächliche Konversation, który dosłownie oznacza powierzchowną konwersację.

Mimo to warto nauczyć się sztuki small talku choćby z kilku powodów. Po pierwsze, niezobowiązująca rozmowa to idealna okazja, aby przekonać do siebie cudzoziemca. Jeżeli nie władasz biegle językiem, przewidywalne tematy z prostym słownictwem paradoksalnie pozwolą uniknąć niezręcznej ciszy. Po drugie, w ten sposób pokazujesz, że zależy Ci na dobrym odbiorze i zyskujesz przychylność odbiorcy. Poza tym krótka pogawędka może być wstępem do dalszej znajomości. Sprawdźmy zatem, co zrobić, aby rozmawiać o niczym z sensem.

Pogoda i inne tematy – przeprowadź rozmowę!

Wielu osobom small talk od razu kojarzy się z rozmową o pogodzie. To prawda, że kiedy brakuje poważniejszych tematów i rozmówca nie jest nam dobrze znany, pogawędka o słońcu czy deszczu za oknem wydaje się najbezpieczniejszym rozwiązaniem. Jeżeli więc obawiasz się popełnić faux pas, a właśnie jedziesz windą z niemieckojęzycznym kolegą, wypada się jakoś odezwać. Rzuć jakby mimochodem:

  • Schönes Wetter, oder? – Ładna pogoda, prawda?
  • Es ist heute wieder kalt – Dzisiaj znów jest zimno.
  • Morgen soll es regnen – Jutro ma padać.

Możliwe, że osoba, z którą masz styczność, zna Cię tylko z widzenia. Niemniej jednak każdego dnia mijacie się w pracy, ponieważ pracujecie na tym samym piętrze albo siedzicie blisko siebie na open space’ie. W dobrym tonie jest więc okazać większe zainteresowanie, niż tylko wybąkać pod nosem cześć czy dzień dobry. Jeżeli rozmówca pozytywnie zareaguje na krótkie powitanie, możesz dalej zagaić:

  • Wie geht’s? – Co u Ciebie? Jak się masz?
  • Wie geht es dir? – Co u Ciebie? Jak się masz?
  • Wie geht es Ihnen? – Jak się Pan/Pani miewa? Jak się Państwo miewają?

Przygotuj się też na odpowiedzi typu:

  • So lala – Tak sobie.
  • Danke, es geht – Dziękuję, jakoś leci.
  • Es geht mir gut, danke – Nic mi nie jest, dziękuję.
  • Mir geht es gut – U mnie w porządku; mam się dobrze.

Dobrym sposobem na small talk jest też powiedzenie czegoś, co budzi zaufanie. Ludzie zazwyczaj nie lubią, kiedy ktoś obcy zasypuje ich pytaniami, dlatego reagują z rezerwą. Aby oszczędzić niepotrzebnego stresu sobie i innym, zacznij więc od siebie i dyskretnie wybadaj, czy warto dalej się odsłaniać. Jeśli chcesz, możesz przy okazji zaoferować małą pomoc. Przykładowo:

  • Ich gehe einkaufen. Was möchten Sie essen? – Idę na zakupy. Co chciał(a)by Pan/Pani zjeść?
  • Ich lese gern Bücher, und dir? – Lubię czytać, a Ty?
  • Was machst du am liebsten? – Co lubisz robić najbardziej?
  • Ich bin ein Fan von… – Jestem fanem…

Nie martw się, jeśli na początku rozmowa się nie klei lub wydaje się sztuczna i wymuszona. Small talk jest często zwykłą kurtuazją, a uprzejma wymiana zdań do niczego nie zobowiązuje. Pozwól zatem, aby sprawy potoczyły się swoim biegiem, a unikniesz nieautentyczności. Pamiętaj o zwrotach, dzięki którym druga strona poczuje, że nie traktujesz jej na odczepnego i naprawdę interesuje Cię jej reakcja. Dajmy na to, kiedy rozpoczynasz jakiś temat, nigdy nie zatrzymuj się na swoich spostrzeżeniach, lecz dopytaj:

  • Und dir? – A Ty? A u Ciebie?
  • Und Ihnen? – A Pan/Pani? A Państwo?
  • Was meinst du dazu? Co o tym myślisz?

Dobra szkoła językowa to podstawa skutecznego rozwoju. Jeżeli nauka niemieckiego lub innego języka obcego jest dla Ciebie ważna, nie trać ani chwili i postaw na kursy w centrum edukacyjnym ProfiLingua. Do zobaczenia!