Francesco przygotowuje jedną, a może kilka kaw? Jeśli więcej, jak to powiedzieć? Przeczytaj nasz artykuł i dowiedz się, jak tworzy się liczbę mnogą rzeczowników w języku włoskim. Przypomnij sobie najważniejsze zasady i sprawdź, które wyjątki są Ci już znane.

 

Liczba mnoga rzeczowników – ogólne zasady

Do Francesco jeszcze powrócimy. Zacznijmy od najprostszych rzeczy. Ogólnie rzecz biorąc, aby utworzyć liczbę mnogą, musisz odpowiednio zamienić końcówki (np. samogłoski).

Po pierwsze, u rzeczowników kończących się na -o litera zmienia się na -i:

  • libro (książka) → libri (książki)

Książka jest tutaj rodzaju męskiego. To charakterystyczne dla rzeczowników z końcówką -o.

 

W przypadku rzeczowników rodzaju żeńskiego końcówka -a zmienia się na -e:

  • ragazza (dziewczyna) → ragazze (dziewczyny)

Są też rzeczowniki z samogłoską -e na końcu, ale mogą być zarówno rodzaju męskiego, jak i żeńskiego. Końcówka -e przechodzi wtedy w -i. Przykładowo:

 

  • chiave (klucz) → chiavi (klucze)

Uwaga, w języku włoskim klucz ma rodzaj żeński.

 

Jak to wygląda w innych przypadkach?

Mogą też się pojawić inne końcówki. Weźmy pod lupę niektóre rzeczowniki.

Te z końcówkami -co, -go w liczbie mnogiej zmieniają końcówki na -chi, -ghi lub -ci-, -gi w zależności od tego, czy akcent pada na drugą, czy trzecią sylabę od końca:

  • banco (ławka) → banchi (ławki)

akcent pada na drugą sylabę od końca

 

  • medico (lekarz) → medici (lekarze)

akcent pada na trzecią sylabę od końca

 

  • amico (przyjaciel) amici (przyjaciele)

wyjątek od reguły

 

Rzeczowniki rodzaju żeńskiego z końcówkami -ca, -ga mają w liczbie mnogiej -che, -ghe:

  • amica (przyjaciółka) → amiche (przyjaciółki)
  • collega (koleżanka) → colleghe (koleżanki)

 

Innym razem ważne są litery poprzedzające końcówki. Przykładowo rzeczowniki rodzaju żeńskiego zakończone na -cia, -gia zamieniają się na -cie, -gie lub -ce, -ge:

  • ciliegia (czereśnia) → ciliegie (czereśnie)

końcówka poprzedzona samogłoską

 

  • arancia (pomarańcza) → arance (pomarańcze)

końcówka poprzedzona spółgłoską

 

Na co dodatkowo zwrócić uwagę?

Nie zawsze chodzi o rozpoznanie końcówek. Poznaj podstawowe zasady poruszania się w przypadkach jak poniżej.

Po pierwsze, zwracaj uwagę na rzeczowniki, które kończą się na spółgłoskę i są obcego pochodzenia. Takie rzeczowniki nie zmieniają się w liczbie mnogiej:

  • film (film) → film (filmy)

 

Po drugie, pamiętaj o rzeczownikach jednosylabowych, jak np.:

  • re (król) → re (królowie)

 

Po trzecie, bądź wyczulony na rzeczowniki z akcentem. Pozostają takie same:

  • città (miasto) → città (miasta)

 

Wreszcie – zaprzyjaźnij się z rzeczownikami nieregularnymi. Przykład:

  • uomo (mężczyzna) → uomini (mężczyźni)

 

O czym jeszcze warto pamiętać?

Niektórych rzeczowników trzeba się po prostu nauczyć na pamięć, bo występują tylko w liczbie mnogiej. Należą do nich m.in.:

  • pantaloni (spodnie),
  • mutande (majtki),
  • forbici (nożyczki),
  • nozze (wesele).

 

Jak się sprawdzić?

Niektóre wymienione przez nas zasady mogą się wydawać prostsze od pozostałych. Dlatego pora na podsumowanie.

Zadecyduj, jak powinny wyglądać poniższe słowa w liczbie mnogiej.

  • gatta → ?
  • camicia → ?
  • università → ?

 

Zanim poznasz prawidłowe odpowiedzi, powróćmy jeszcze do Francesco i jego kawy. Wyobraź sobie, że przyjmuje on gościa i przygotowuje dwie kawy. Jaką formę przybrałby rzeczownik w liczbie mnogiej?

  • un caffè → due ?

Oczywiście forma rzeczownika pozostaje niezmienna, ponieważ mamy akcent na ostatniej głosce: caffè.

 

Pozostałe odpowiedzi do wcześniejszego zestawu to: gatte, camicie, università.

W pierwszym przypadku chodzi o kotkę. Zasada mówi, że rzeczownik kończący się na -a w liczbie mnogiej zmienia się na -e. Co do kolejnego słowa, koszula w liczbie pojedynczej kończy się na -cia i dlatego musisz sprawdzić, co stoi przed końcówką: samogłoska czy spółgłoska. Ponieważ jest to samogłoska, wstawiasz na końcu -cie.

 

Włoskie klimaty są Ci bliskie? Rok szkolny się kończy, ale Ty masz ochotę na więcej? Dobrze trafiłeś, bo u nas nie ma przerw w edukacji. Wypełnij formularz i łap okazję. Skorzystaj z promocji na kursy wakacyjne w ProfiLingua!