Próbowałeś kiedyś einkaufen po niemiecku? Wybierasz się na targ i masz ochotę na owoce i warzywa? W dzisiejszym artykule odsłaniamy podstawowe słownictwo, które ułatwi kontakt ze sprzedawcą i uprzyjemni zakupy.

 

Das Obst – lista owoców

Myślisz, że nauka słownictwa o tej tematyce nie ma sensu? Rozpoznanie popularnych owoców lub warzyw nie powinno być szczególnie trudne, jednak nie zawsze wystarczy. Jeśli chcesz bez problemu porozumieć się ze sprzedawcą lub uniknąć ewentualnych nieporozumień, lepiej orientować się w temacie. Sprawdź, co między innymi zawiera nasza der Einkaufszettel, czyli lista zakupów:

  • der Apfel – jabłko
  • die Birne – gruszka
  • die Dattel – daktyl
  • die Melone – melon
  • die Banane – banan
  • die Ananas – ananas
  • die Zitrone – cytryna
  • die Himbeere – malina
  • die Erdbeere – truskawka
  • der Pfirsich – brzoskwinia
  • die Orange – pomarańcza
  • die Wassermelone – arbuz
  • die Weintraube – winogrono
  • die Kirsche – wiśnia, czereśnia.

Co ciekawe, aby nazwać owoce ogółem, możesz też użyć die Früchte. Słowo oznacza to samo co das Obst, choć wymaga użycia innych rodzajników.

 

Die Gemüse – lista warzyw

Niektóre nazwy warzyw w języku niemieckim łatwiej skojarzyć z polskimi odpowiednikami. Sprawdź, czy odgadniesz ich znaczenie i ucz się na zasadzie podobieństw lub ciekawych kontrastów:

  • der Porree – por
  • die Bohne – fasola
  • die Erbse – groch
  • der Salat – sałata
  • der Dill – koper
  • die Gurke – ogórek
  • der Sellerie – seler
  • der Kohl – kapusta
  • die Zwiebel – cebula
  • die Tomate – pomidor
  • der Zucchino – cukinia
  • der Brokkoli – brokuł
  • die Avocado – awokado
  • die Kartoffel – ziemniak
  • der Knoblauch – czosnek
  • die Karotte – marchewka
  • der Blumenkohl – kalafior
  • die Petersilie – pietruszka.

 

Obst und Gemüse – dodatkowe słownictwo

Na tym jednak nie koniec. Podczas wizyty na targu czy w sklepie warto też przy okazji przypomnieć sobie inne słowa, jak np.:

  • der Markt – rynek, targ
  • der Verkäufer – sprzedawca
  • der Kunde – klient
  • die Kundin – klientka
  • die Waren – towary
  • einkaufen – kupować
  • verkaufen – sprzedawać
  • kosten – kosztować
  • zahlen – płacić.

Jeśli zaś ciekawią Cię powiedzenia lub idiomy o tej tematyce, poniżej znajdziesz trzy propozycje. Choć nie należy ich rozumieć dosłownie, w zdaniach powtarzają się znane już nazwy:

In den sauren Apfel beißen. – Przymuszać się do czegoś.
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. – Niedaleko pada jabłko od jabłoni.
Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen. – Lepiej z nim nie zadzierać; trudno z nim wytrzymać.

 

Edukacja jest dla Ciebie ważna? Interesuje Cię dobra szkoła językowa? Mamy dla Ciebie starannie przygotowaną ofertę. Spośród wielu możliwości wybierz najwłaściwszą dla siebie: dzieci, młodzież, dorośli. Zapisz się na kursy językowe w ProfiLingua, a w międzyczasie zobacz kolejne szkolenie udostępnione w naszej internetowej bazie wiedzy.