Dwadzieścia, trzydzieści, a nawet sześćdziesiąt liter w jednym słowie. Trudno Ci to sobie wyobrazić? Poszerz swoje horyzonty i poznaj razem z nami rekordzistów w różnych językach!

Skąd się biorą długie słowa?

Długie słowa możesz znaleźć praktycznie w każdym języku. Niektóre z nich to po prostu przysłówki z prefiksem, jeszcze inne są czystą grą słowną i zaliczają się do neologizmów. Warto też dodać, że pewne języki słyną ze szczególnie długich zlepków liter. Dobrym tego przykładem jest niemiecki, który jest w tej materii wyjątkowo twórczy i zarazem logiczny.

Ciekawe zestawienia liter są również typowe dla koreańskiego, japońskiego czy tureckiego, które należą do języków aglutacyjnych. Aglutacja to w tym przypadku swoisty proces morfologiczny, który polega na stosowaniu różnego rodzaju afiksów. Te zaś są elementami „przyczepionymi” do rdzenia wyrazu i umożliwiają przekazywanie imponująco długich oraz złożonych treści.

Długie słowa, czyli jakie?

Wiemy, że nauczenie się nawet kilkuliterowych wyrazów na poziomie początkującym jest sporym wyczynem. Niemniej jednak mamy tutaj na myśli słowa znacznie dłuższe, którą mogą sobie liczyć dwadzieścia, trzydzieści, a nawet więcej liter. Poznaj kilku rekordzistów w różnych językach i spróbuj odgadnąć ich znaczenie:

#1 anticonstitutionnellement 

Francuskie słowo, które składa się z 25 liter. Oznacza niekonstytucyjność, czyli że coś jest niezgodne z konstytucją.

#2 Realisationsvinstbeskattning

28-literowe słowo występujące w języku szwedzkim. Dotyczy opodatkowania zysków kapitałowych.

#3 psiconeuroendocrinoimmunologia 

30-literowe włoskie słowo, które oznacza psychoneuroimmunologię.

#4 Telekommunikationskundenschutzverordnung

40-literowy wyraz w języku niemieckim, który oznacza rozporządzenie w sprawie ochrony klientów telekomunikacji.

#5 pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis 

Słowo liczy sobie 45 liter. Kolejny rozbudowany termin medyczny, który po angielsku oznacza pylicę krzemową.

#6 Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz

63-literowy wyraz, który po niemiecku oznacza ustawę o przekazywaniu obowiązków nadzoru znakowania mięsa wołowego.

#7 Muvaffakiyetsizlestiricilestiriveremeyebileceklerimizdenmissinizcesine

Powyższy zlepek liczy sobie aż 70 liter. Aby zrozumieć jego znaczenie, trzeba by przyjrzeć się mu bliżej. Przykładowo muvaffakiyet to po turecku sukces. Cały wyraz niesie ze sobą enigmatyczne przesłanie. Tłumaczenie brzmiałoby więc: jakbyś był jednym z tych, których nie będziemy w stanie łatwo/szybko zmienić w twórcę nieudaczników.

#8 konstantynopolitańczykowianeczka

Nie mogło też zabraknąć polskiego przykładu. W języku polskim najdłuższym wyrazem jest neologizm, w którym możesz się doliczyć 32 liter. Samo słowo jest sztucznym tworem, ale w luźnym tłumaczeniu oznacza młodą mieszkankę Konstantynopolu.

Co znajdziesz w Księdze rekordów Guinnessa?

Rekordzistów w tej materii możesz też znaleźć w specjalnej księdze. Popularnym przykładem jest angielskie i wspomniane już przez nas słowo pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis, które ma 45 liter. Inny przykład w codziennym użyciu, który również znalazł się na liście rekordów to niemieckie Rechtsschutzversicherungsgesellschaften. To 39-literowe słowo oznacza firmy ubezpieczeniowe od ochrony prawnej.

A Ty? Czy masz jakichś swoich faworytów?

Nauka języków obcych wcale nie musi być nudna i żmudna. W ProfiLingua możesz robić szybkie postępy i dobrze się przy tym bawić. Zapisz się na kurs Fast&S.M.A.R.T. z języka angielskiego lub zapoznaj się z pełną ofertą (dzieci, młodzież, dorośli).