Wareniki, żarkoje czy deruny to tradycyjne ukraińskie specjały. Dowiedz się o nich więcej i sprawdź nazwy artykułów spożywczych. Pora na nowe smaki!

Polaków i Ukraińców łączą nie tylko słowiańskie korzenie. Kolejnym punktem wspólnym jest kuchnia, która w obu przypadkach jest prosta i sycąca. Stąd sporo potraw mięsnych i mącznych, które z jednej strony są niezwykle smaczne i treściwe, z drugiej zaś strony zawierają sporo tłuszczów i kalorii.

Sztandarowym daniem kuchni ukraińskiej jest barszcz ukraiński. Następne w kolejce mogą być wareniki, czyli вареники. W Polsce powiedzielibyśmy, że to pierogi. Kształtem przypominają półksiężyc i serwowane są zarówno w wersji wytrawnej, jak i słodkiej. Tym, co je wyróżnia, jest więc różnorodne nadzienie. Składa się na przykład z ziemniaków i kapusty lub ze świeżych owoców.

Warto też skosztować innych narodowych specjałów. Być może skusisz się na placki ziemniaczane deruny albo na gulasz wołowy, czyli po ukraińsku żarkoje. Rzecz jasna, jeśli chcesz przyrządzić któreś danie samodzielnie, nie obędzie się bez zakupów. Przykładową listę znajdziesz poniżej.

Список покупок – lista zakupów

Ogólne słownictwo:

  • фрукти – owoce
  • овочі – warzywa
  • м’ясо – mięso.

Konkretne artykuły spożywcze:

  • хліб – chleb
  • чай – herbata
  • кави – kawa
  • цукор – cukier
  • сіль – sól
  • сир – ser
  • молоко – mleko
  • варення – dżem
  • шоколад – czekolada
  • вершкове масло – masło
  • огірок – ogórek
  • риба – ryba
  • курка – kurczak
  • салат – sałata
  • морква – marchew
  • помідор – pomidor
  • картопля – ziemniaki
  • капуста – kapusta
  • цибуля – cebula
  • полуниця – truskawka
  • яблуко – jabłko
  • яйця – jajka
  • морозиво – lody
  • заморожені продукти – mrożonka
  • мінеральна вода – woda mineralna.

Na zakupach – przykładowy dialog

Załóżmy, że chcesz przygotować owocowy farsz do pierogów. Prosta rozmowa w sklepie spożywczym mogłaby przebiec następująco:

Набувач: Добрий день!
Продавець: Добрий день! Чим можу допомогти?
Набувач: Кілограм яблук, будь ласка.
Продавець: Добре, щось інше?
Набувач: Це все. Скільки я маю заплатити?
Продавець: Дві гривні.
Набувач: Я заплачу карткою.
Продавець: Звичайно.
Набувач: Дякую, до побачення.

Warto zapamiętać, że narodową walutą w Ukrainie jest hrywna, czyli гривня w liczbie pojedynczej. Aby poznać inne ciekawostki lub zwroty przydatne w życiu codziennym, kliknij tutaj.

 

Efektywna nauka języka obcego to także odpowiednia szkoła językowa. Zaufaj specjalistom w swojej dziedzinie i już teraz zapisz się na kursy wakacyjne w ProfiLingua. Nasze wieloletnie doświadczenie w nauczaniu mówi samo za siebie. Zapraszamy!