Formularz Kontaktowy

Czy chcesz, abyśmy skontaktowali się z Tobą w celu zaproponowania Ci odpowiedniego kursu? Jeśli tak, wypełnij poniższy formularz, wskazując preferowany sposób komunikacji.

    Klikając "wyślij" wyrażasz zgodę na kontakt na podany numer telefonu w celu przedstawienia oferty ProfiLingua. Administratorem przekazanych danych osobowych jest WSiP S.A. Z Informacją o zasadach przetwarzania danych osobowych można zapoznać się pod adresem https://www.profi-lingua.pl/dane-osobowe.

    Wizyta u lekarza to jedna z tych sytuacji, które mogą się przydarzyć każdemu. Przeczytaj artykuł i sprawdź pomocne słownictwo. Tym razem bierzemy pod lupę norweski.

    Norweski system opieki zdrowotnej przewiduje bezpłatne leczenie choćby dla osób poniżej szesnastego roku życia. Poza tym osoby objęte ubezpieczeniem społecznym pokrywają część kosztów związanych z leczeniem. Mówimy wtedy o wkładzie własnym, czyli egenandel. Co więcej, jeśli przekroczysz pewną kwotę, możesz otrzymać kartę bezpłatnego leczenia, którą po norwesku nazywamy frikort.

     

    Elementarne słownictwo

    Nauka języków obcych to nie tylko słownictwo i gramatyka, ale również trenowanie płynnej komunikacji. Największym sprawdzianem znajomości języka są też bez wątpienia autentyczne sytuacje. Zawsze trzeba jednak od czegoś zacząć, dlatego poniżej znajdziesz podstawowe słownictwo związane ze zdrowiem:

    • resept – recepta
    • time – wizyta
    • tilstand – stan
    • salve – maść
    • apotek – apteka
    • pille – pigułka
    • tablett – tabletka
    • røntgen – rentgen
    • bandasje – bandaż
    • sykdom – choroba
    • diagnose – diagnoza
    • blodtrykk – ciśnienie krwi
    • legekontor – gabinet lekarski.

     

    Szukanie lekarza

    Czy potrafiłbyś odgadnąć znaczenie poniższych słów bez zaglądania do słownika? Dowiedz się, jak nazywa się konkretny specjalista po norwesku:

    • lege – lekarz
    • kirurg – chirurg
    • øyelege – okulista
    • tannlege – dentysta
    • dyrlege – weterynarz
    • pleier – pielęgniarz, pielęgniarka
    • fastlege – lekarz pierwszego kontaktu; internista.

     

    Mówienie o dolegliwościach

    Jak powiedzieć, że coś Ci dolega? Najpierw zapamiętaj dobrze podstawowe konstrukcje zdaniowe. Poniżej przykładowe zastosowanie:

    • Jeg er syk. – Jestem chory.
    • Jeg har snue. – Mam katar.
    • Jeg har feber. – Mam gorączkę.
    • Jeg har diaré. – Mam biegunkę.
    • Jeg er kvalm. – Mam mdłości.
    • Jeg hoster. – Mam kaszel.
    • Jeg har vondt i… – Boli mnie…
    • Jeg har vondt i magen. – Boli mnie brzuch.
    • Jeg har vondt i halsen. – Boli mnie gardło.
    • Jeg har vondt i hodet. – Boli mnie głowa.
    • Jeg har muskelsmerter. – Bolą mnie mięśnie.

    Przydatne zwroty u lekarza

    Jeśli masz już opanowane podstawy, pora na bardziej rozbudowane zdania. Wizyta u lekarza w obcym kraju to dodatkowy stres, dlatego im lepiej znasz język, tym masz większe pole manewru i jesteś bardziej niezależny. Poniżej przedsmak tego, co warto umieć:

    • Legen er opptatt. – Lekarz jest zajęty.
    • Jeg er forkjølet. – Jestem przeziębiony.
    • Jeg trenger medisin. – Potrzebuję jakichś leków.
    • Tar du noen medisin? – Bierze Pan/Pani jakieś leki?
    • Jeg vil gjerne bestille en time hos legen – Chciałbym umówić się do lekarza.

     

    Interesuje Cię praca za granicą? Chcesz zwiększyć swoje szanse? Zainwestuj w siebie i poznaj kursy oraz szkolenia dla dorosłych w centrum edukacyjnym ProfiLingua. Jeśli zależy Ci na czasie, sprawdź kurs intensywny lub dobierz zajęcia do swoich potrzeb.